一、当我画下那幅杰作

When I Paint My Masterpiece, 1971, written by: Bob Dylan 

Oh, the streets of Rome are filled with rubble

Ancient footprints are everywhere

You can almost think that you're seein' double

On a cold, dark night on the Spanish Stairs

罗马的街道铺满碎石

古老的足印遍布周围

这时你几乎感到头晕目眩

在西班牙阶梯上,在寒冷的黑夜

Got to hurry on back to my hotel room

Where I've got me a date with Botticelli's......

今天入职第四天,有些新的感想,在实际工作中,解决问题永远是第一位的,而工具、体验以及是否优雅,则永远是次要的东西。

我过去的一个误区就是过于注重优雅这一点了,以至于影响到了效率,这是今后需要避免的,就像技术总说的一样,「你们就老关心这些无关紧要的事情」。缺乏美感认知的朋友,实干的时候脑袋却很灵光,硬核,足够自信,这些才是工作中真正 essential 的要素。

其实来到这家公司面对的是自己比较薄弱的一面,不过目前为止这种挑战感对我来说是非常新鲜甚至有些享受的。大家在 Windows 下工作,单词随性发音,函数命名随意大小写,但是这种讨论和解决问题的气氛让人感觉特别实在。被迫接受一些糟糕的不优雅、主张效率先行、灵活运用数学思维,必须承认,这是克服我在一些不同层次上小毛病的绝好机会。

当然,即使被老板指责「关心无关紧要的东西」,被朋友「批评」太有「学究气」,我还是不会放......

《走向新建筑》是法国建筑师勒·柯布西耶(Le Corbusier)1923 年出版的檄文体小书,在书中他毫无保留地指责当时的住宅建筑是「脏兮兮的蜗牛壳」「压抑」「毫无用处」「充满了病菌的破旧马车」,并称赞飞机、轮船、汽车等大工业产品以及美国新出现的建筑和谐、合乎比例且激发智慧,认为(住宅)建筑未来的趋势也将和它们一样,成为依据计算和几何批量制造的工业品。

由于以下数个原因,本书虽然篇幅不长,但读起来着实费力:1)内容基本上是当时柯布西耶主笔的社论杂志《新精神》文章合集,架构上有些欠缺;2)专业知识不足,词虽然都认识,但是不了解专业涵义;3)翻译不自然,感觉译者没有用心理顺;4)缺乏社会背景,这是读社论类文章都会有的问题。

一篇优秀的评论在发表当时总是欠缺背景的,理由是那个背景就是当时的社会认知、媒体回响以及读者的心理情绪,用不着你去铺排,也很难铺排。——梁文道《常识》

......